Throw in – When the ball leaves the pitch at the side, the team that did not touch the ball last can restart the game by throwing the ball in.
To go down to the wire: When a game, or more usually a league, has an exciting or tight finish. The result is not known until the very end.
To do the double over: To beat a team twice in the same season; winning home and away
Division: In regular season play, teams play against other teams in divisions or leagues: different tiers that are based on merit.
Dissent: When a player verbally abuses the referee, to say something bad to the referee
Disallowed Goal: A goal that has not been allowed due to a foul, an offside decision or another illegal action (To have a goal chalked off)
To dethrone: To remove, to beat the holders or a competitor to a title or cup win
A transfer is when a footballer moves from one club to another and this can come about in two ways: either the club decides to sell the player or the player chooses to leave the club. On this week’s main listening report we look at language related to football transfers.
This week, languagecaster.com introduces the football phrase ‘transfer window’. You can understand more about this phrase by reading the accompanying transcript.
Top-of-the-table clash: A match between two sides from the top of the league; a game between two of the best teams in the division.
Line up: This expression is used to describe a team’s starting members and their position (to line up). The starting XI.
Leg – Tie, match, game. ‘Leg’ is used usually in competitions when teams play each other twice, over two legs.
La Liga: The Spanish top division, the Spanish League
On this week’s football podcast for learners of English, we focus on the ‘romance of the cup’ and look at some of the language associated with the English FA Cup. Damon also introduces the phrase ‘to line up a bid for’ before we finish up with our weekly predictions battle which this week includes games from the African Nations Cup, England and of course the FA Cup 4th round.
On this week’s main listening report we look at some of the language of the FA Cup.
(a) Jinx: A curse or something that brings you a run of bad luck.
Jinking run: When a player dribbles with the ball to beat the opposing defenders. To jink means to move from side to side or to often change direction.
Referee: The person who is in charge of the game, he or she controls the match (‘The man in black’ / ‘The man in the middle’)
How good is your knowledge of the 2013 African Cup of Nations? This is languagecaster.com’s weekly football quiz with six questions for you to answer and this week we look at some of the nicknames of those taking part.
The word ‘scapegoat’ is used as a metaphor for someone who is blamed for something bad happening.