Football Language: Home
DB: Hi there. This is Damon from languagecaster.com. How are you doing? Hope all is well with you and you are ready to talk the language of football!
Stinger: You are listening to languagecaster.com (in Welsh).
Yes, you are listening to languagecaster.com and that message was in Welsh. OK, on this short football language podcast, I am going to talk about the word ‘home‘ and how it is used in football. Or maybe more correctly, I’m going to talk about some of the words we use with ‘home‘.
Home as an Adjective
Probably, when you first think of how ‘home‘ is used in football you think about ‘home ground’ – so Chelsea’s home ground is Stamford Bridge, and Newcastle United’s home ground is St. James’ Park. So, in this case, home is used as an adjective. We could also ‘home fans’ compared to ‘away fans’. But you might also want to change fans to supporters or crowd – so the home crowd is really getting behind their team.
Continuing with home as an adjective, let’s move away from the supporters and talk about the home side – the home side took an early lead for example. Or we could talk about their season or campaign, the home side’s campaign. In this Premier League season we have Everton vs Liverpool coming up this weekend, and the home side’s campaign has got off to a great start with four wins out of four. And what about how the team is doing? We can compare their home record with their away record.
Home as a Noun
We can also use home as a noun, meaning the goal and when we do this we have a lot of options for verbs to make great football phrases – to fire home, to drill home, to stroke home all mean to score, to put the ball in the goal. Let’s take a look at these and divide the shots into styles. So, for a powerful shot we could say ‘player X fired home, powered home, drilled home; for a slightly more controlled shot we could say ‘player X steered home‘, ‘stroked home‘; and for a header, ‘Player X nodded home.
Stinger: You are listening to languagecaster.com (in Polish).
DB: OK, thanks everyone for listening – remember that you can access the transcript for this short report by coming along to our site at languagecaster.com and we’d love to hear from you so drop us a line at firstname.lastname@example.org. Ta-ra.