Welcome to languagecaster.com's football language forums - the place to ask any questions you may have about the language of football. Ask about explanations of football phrases or words. You can also share your favourite cliches, phrases and interesting football headlines here.

Register | Login | Guidelines | Contact us

Tagged: , ,

  • This topic is empty.
Viewing 0 reply threads
  • Author
    • #58572

      One of our listeners got in contact about the word ‘Burek‘ which is a meat pie in Serbia and other countries in the region and which is used like this: (to) “send the opponent to buy a burek (a piece of meat pie)” and this is used when a player uses some dribbling techniques to beat the opponent and make them look foolish.

      BurekWell, we use almost the same phrase but substitute ‘burek‘ or meat pie, for ‘bottle of milk’ or the local newspaper. So, you might say that ‘Messi sent his opponent to buy a bottle of milk from the corner shop’ or ‘sent them to buy a copy of the Evening Standard (the local newspaper in London)’.

      Any other suggestions?

      Here’s Damian actually eating a burek in Croatia.

Viewing 0 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.


Learn English Through FootballWelcome to the website that helps students interested in football improve their English language skills. Football fans can practise with lots of free language resources, including football-language podcasts and our huge football-language glossary.

Contact Us