Share:
Notifications
Clear all

Pareggiare - The teams are level

4 Posts
1 Users
0 Reactions
239 Views
(@admin)
Posts: 548
Prominent Member Admin
Topic starter
 

We recently had a question about the phrase 'pareggiare' in Italian which means to draw/tie a match and it can also be used both at the end of a match (“hanno pareggiato” “they drew the game”) and during the match (“stanno pareggiando” sort of “they’re drawing”). They asked what we might say when the game is still going on? 

 
Posted : 18/08/2022 11:24 pm
(@admin)
Posts: 548
Prominent Member Admin
Topic starter
 

Here are a few examples that might help with this:

During the game we might hear:

  • The teams are (still) drawing; West Ham are still drawing...
  • They are drawing 1-1
  • The game is still level (or tied) (at 1-1)

At the end of the game we might hear:

  • The game was drawn (1-1)
  • The game was tied (1-1) (Tie might be more common in the US but it is still used in other places)
  • The game finished in a (1-1) draw The teams drew 1-1 (one all or one each)
 
Posted : 18/08/2022 11:29 pm
(@admin)
Posts: 548
Prominent Member Admin
Topic starter
 

To draw level has a different meaning.

To draw level would be used during the game to describe the action of one team equalising - they have drawn level with the other side (we can also use the phrase 'to peg back'). So, they were losing 0-1 but then scored to make it 1-1 and we can say that they have drawn level with their opponents.

Sometime we might hear 'draw level' when describing the league table (referring to a points total). So for example, Manchester City's win saw them draw level with Tottenham at the top of the table 😀 

 
Posted : 18/08/2022 11:30 pm
(@admin)
Posts: 548
Prominent Member Admin
Topic starter
 

To level/To be level

https://languagecaster.com/football-language-to-be-level/

 

 
Posted : 18/08/2022 11:32 pm

Leave a reply

Author Name

Author Email

Title *

 
Preview 0 Revisions Saved